[[en]]Events[[ru]]События[[fr]]Evénements

<div>[[en]]Events / Bars / Restaurants / Festival/ Book presentation/ School celebration/ Museum day ... really any event !</div><div>[[fr]]Événements / Bars / Restaurants / Festival / Présentation de livre / Fête scolaire / Journée des musées ... toute occasion spéciale!!</div><div>[[ru]]События / Бары / Рестораны / Фестиваль / Презентация книг / Школьные праздники / День музеев ... действительно любой случай!</div>

<div>[[en]]I can adapt to your wishes, being able to combine scene and close-up, always bringing elegance, professionalism, humor and friendliness to my services.Just tell me what are your wishes, how you see the magic part in your event, and I will do the best to achieve what you were planning and maybe bring some new ideas...</div><div>[[ru]]Я могу адаптироваться к вашим пожеланиям, умея сочетать сцену и микромагию, всегда привнося элегантность, профессионализм, юмор и дружелюбие в мои услуги. Просто скажите мне, каковы ваши пожелания, как вы видите волшебную роль в вашем мероприятии, и я сделаю все возможное, чтобы достичь того, что вы планировали, и, возможно, привнесу новые идеи ...</div><div>[[fr]]Je peux m'adapter à vos envies, je peux combiner magie de scène et de proximité, en apportant toujours élégance, professionnalisme, humour et convivialité à mes services.Je ferai de mon mieux pour réaliser ce que vous projetiez et je vous apporterai peut-être même de nouvelles idées ... </div>

<div>[[en]]"Thank you, Samuel, for your cordiality and heart! The guests noted your talent and ability to give joy! "</div>
<div>[[fr]]"Merci, Samuel, pour votre cordialité et votre cœur! Les invités ont noté votre talent et votre capacité à donner de la joie!"</div><div>[[ru]]"Спасибо, Самуэль, за Ваше радушие и сердце! Гости отметили Ваш талант и умение дарить радость!"</div>

<div>[[ru]]Лилия горелая, Президент at Inner Wheel Club Kyiv </div><div>[[fr]]Lilia Gorelaya, Présidente dur Rotary Club de Kyiv</div><div>[[en]]Lilia Gorelaya, President at Inner Wheel Club Kyiv</div>

<div>[[en]]"Samuel Giannangeli is a man of theater. Magical, funny, eccentric. Almost without words, with the help of a brilliant pantomime, as well as an energy simply irresistible, Samuel, from the first seconds of his number charms the young and older spectators, releasing the child deep inside them. " Endless moments of comedy, astonishment, magic. Everything is perfect, at the level of pure wonder. For 45 minutes, children and adults were speechless then  laughing out loud, one by one! Samuel's performance is one of the highlights of the interactive educational festival for children "Arsenal of Ideas" (May 27-31, 2015, Art Arsenal). Sincere thanks, Samuel, for your support of the Hanenko Museum program, for your generosity and open-mindness, and for your talent which cannot be resisted! "</div>
<div>[[fr]]"Samuel Giannangeli est un homme de théâtre. Magique, comique, excentrique. Presque sans mots, avec l'aide d'une brillante pantomime, ainsi que d'une énergie tout simplement irrésistible, Samuel, dès les premières secondes de son numéro charme les petits et les plus grands spectateurs, libérant l'enfant au fond d'eux."  Des farces sans fin, des étonnements, de la magie. Tout est parfait, au niveau de la pure merveille. Pendant 45 minutes, les enfants et les adultes restaient bouche bée puis éclataient de rire un par un! La performance de Samuel est l'un des temps forts du festival éducatif interactif pour enfants "l'Arsenal des Idées" (27-31 mai 2015, Art Arsenal). Sincères remerciements, Samuel, pour votre soutien au programme du Musée Hanenko, pour votre générosité et votre ouverture d'esprit, et pour votre talent auquel on ne peut résister! "</div><div>[[ru]]"Самюель Жіананжелі -людина-театр. Магії, комедії, ексцентрики. Майже без слів, за допомогигеніальної пантоміми, а також просто непереборної енергетики, Самюель з першихсекунд вистави закохує в себе малих і старших глядачів, вивільняючи в нихнайдитинніші почуття подиву, нестримних веселощів, захвату, насолоди моментом.Голуби й рибки, пил століть і полум"я, стрічки, світлячки... нескінченні витівки,жарти, сценки. Усе - бездоганно, на рівні чистого чуда. 45 хвилин дітлахи йдорослі раз по раз тамували подих й вибухали сміхом! Перформанс Самюеля - одназ найяскравіших подій Інтерактивного дитячого освітнього фестивалю"Арсенал ідей" (27-31.05.2015, Мистецький Арсенал). Щире спасибі,Самюель, за підтримку програми Музею Ханенків, за щедрість і відкритість, і заталант, перед яким неможливо встояти! "</div>

<div>[[ru]]Ганна Рудик , Заступник Гендиректора Музею Ханенків, Киев.</div><div>[[fr]]Anna Rudik, Directrice Général Adjointe Du Musée Hanenko, День музеев, Kyiv<div><div>[[en]]Anna Rudik, General Director Of The Hanenko Museum, For the Day of Festival, Kyiv</div>

[[en]]Services
[[fr]]Prestations de service
[[ru]]Услуги